Studio e approfondimento della lingua inglese
 

By e with

danilob 29 Mar 2017 16:40
Contact somebody by phone.
Qui il mezzo, lo strumento, è phone ed è introdotto da by.

The door must have been opened *with* a a key.

Però si dice:

The door opened *by* itself.

L'uso di with dipende dalla forma passiva del verbo?

--
ADPUF 29 Mar 2017 21:03
danilob 16:40, mercoledì 29 marzo 2017:

> Contact somebody by phone.
> Qui il mezzo, lo strumento, è phone ed è introdotto da by.


Penso che ci sia un "using a" sottinteso:

Contact somebody by using a phone.


> The door must have been opened *with* a a key.


The door must have been opened *by* someone *with* a key.


> Però si dice:
>
> The door opened *by* itself.
>
> L'uso di with dipende dalla forma passiva del verbo?




--
AIOE °¿°
danilob 30 Mar 2017 11:46
ADPUF <flyhunter@mosq.it.invalid> ha scritto:
> danilob 16:40, mercoledì 29 marzo 2017:
>
>> Contact somebody by phone.
>> Qui il mezzo, lo strumento, è phone ed è introdotto da by.
>
>
> Penso che ci sia un "using a" sottinteso:
>
> Contact somebody by using a phone.
>
>
>> The door must have been opened *with* a a key.
>
>
> The door must have been opened *by* someone *with* a key.
>
>
>> Però si dice:
>>
>> The door opened *by* itself.
>>
>> L'uso di with dipende dalla forma passiva del verbo?
>

>

Ok, ma... solo a me sembra che lo stu***** delle prepositions in
inglese sia un fatto puramente mnemonico?

--
Fathermckenzie 30 Mar 2017 13:27
Il 30/03/2017 11:46, danilob ha scritto:

> Ok, ma... solo a me sembra che lo stu***** delle prepositions in
> inglese sia un fatto puramente mnemonico?

Bah, io vado per tentativi, se nessuno mi corregge ci ho preso.



--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Valerio Vanni 30 Mar 2017 14:33
On Thu, 30 Mar 2017 13:27:09 +0200, Fathermckenzie
<fathermckenzie@fathermckenzie.edu> wrote:

>Bah, io vado per tentativi, se nessuno mi corregge ci ho preso.

C'è il rischio, però, che si accontentino dato che sei straniero :-)


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.
Wolfgang 30 Mar 2017 19:12
Mercoledì 29 marzo 2017 alle 16:40:35 UTC+2 danilob ha scritto:
>
> Contact somebody by phone.
> Qui il mezzo, lo strumento, è phone ed è introdotto da by.

In questo caso lo strumento non è preceduto dall'articolo
indeterminativo. Potresti però benissimo dire "with a phone",
sebbene questa espressione sia meno comune.

> The door must have been opened *with* a key.

Adesso lo strumento è preceduto dall'articolo indeterminativo, il
che spiega l'uso della preposizione "with". La preposizione "by"
introdurrebbe invece l'autore dell'apertura, pure in coesistenza con
"with":

"The door must have been opened by somebody with a key."

> Però si dice:
>
> The door opened *by* itself.

Adesso l'autore, anzi l'autrice, è la stessa porta.

> L'uso di with dipende dalla forma passiva del verbo?

Come già detto, l'autore di un'azione espressa dal passivo è
introdotto da "by" (che traduce l'italiano "da"). L'uso della
preposizione "with" non ha invece nulla a che vedere con la diatesi
(attivo o passivo) del verbo.

Ciao,
Wolf*****
ADPUF 31 Mar 2017 21:04
danilob 11:46, giovedì 30 marzo 2017:
>
> Ok, ma... solo a me sembra che lo stu***** delle prepositions
> in inglese sia un fatto puramente mnemonico?


Anche in italiano...


--
AIOE °¿°
danilob 6 Apr 2017 11:48
ADPUF <flyhunter@mosq.it.invalid> ha scritto:
> danilob 11:46, giovedì 30 marzo 2017:
>>
>> Ok, ma... solo a me sembra che lo stu***** delle prepositions
>> in inglese sia un fatto puramente mnemonico?
>
>
> Anche in italiano...
>
>

E si, ci avevo pensato. Ma quello non è un problema...

--

Links
Giochi online
Dizionario sinonimi
Leggi e codici
Ricette
Testi
Webmatica
Hosting gratis
   
 

Studio e approfondimento della lingua inglese | Tutti i gruppi | it.cultura.linguistica.inglese | Notizie e discussioni linguistica inglese | Linguistica inglese Mobile | Servizio di consultazione news.