Studio e approfondimento della lingua inglese
 

Italianate dramatic sopranos

Giacobino da Tradate 11 Lug 2017 11:25
dall'enciclopedia galattica:

<<Successful Wagnerian sopranos are rare, and often Wagnerian roles are
performed by Italianate dramatic sopranos.>>

"Italianate" ?

soprano che italianizzano ?



--
la cricca dei giacobini (C) M.G.
JoeyDee 11 Lug 2017 14:01
On Tue, 11 Jul 2017 05:25:18 -0400, Giacobino da Tradate wrote
(in article <ok25hv$4qa$1@gioia.aioe.org>):

> dall'enciclopedia galattica:
>
> <<Successful Wagnerian sopranos are rare, and often Wagnerian roles are
> performed by Italianate dramatic sopranos.>>
>
> "Italianate" ?
>
> soprano che italianizzano ?

Sopranos versed or proficient in Italian operas. "In the Italian manner." I
have a set of drinking glasses that have an Italian look to them (don't ask
me why: they just do.) I refer to them as "Italianate glasses."

--
Joe W Dee
Remember: It is To Laugh
Bruno Campanini 13 Lug 2017 12:31
on 11-07-17, Giacobino da Tradate supposed :
> dall'enciclopedia galattica:
>
> <<Successful Wagnerian sopranos are rare, and often Wagnerian roles are
> performed by Italianate dramatic sopranos.>>
>
> "Italianate" ?
>
> soprano che italianizzano ?

Caso mai: soprani!

Bruno
G 14 Lug 2017 10:43
Bruno Campanini <brunocam@libero.it> wrote:
> on 11-07-17, Giacobino da Tradate supposed :
>> dall'enciclopedia galattica:
>>
>> <<Successful Wagnerian sopranos are rare, and often Wagnerian roles are
>> performed by Italianate dramatic sopranos.>>
>>
>> "Italianate" ?
>>
>> soprano che italianizzano ?
>
> Caso mai: soprani!
>
> Bruno

Stai "aprendo un barattoli di vermi", questa e' una dei quelle cose sui cui le
opinioni divergono e non di poco....

Si dice "una soprano" o "un soprano"? e in questo caso la concordanza come e'
"Maria Callas era un soprano famosissimo" o " famosissima"? ed il plurale e'
"soprani" o invariato: "soprano", "i soprani" ma "le soprano" o addirittura
"le soprane" (che esiste ma come plurale dell aggettivo: "che sta sopra", tipo
Badia Soprana).

Comunque sia L'Accademia della Crusca consiglia l'uso al maschile, il plurale
"soprani" e anche la concordanza al maschile ma ammette le altre
possibilita'....

G

P.S. stessa cosa per "contralto".
Bruno Campanini 14 Lug 2017 13:46
G presented the following explanation :
> Bruno Campanini <brunocam@libero.it> wrote:
>> on 11-07-17, Giacobino da Tradate supposed :
>>> dall'enciclopedia galattica:
>>>
>>> <<Successful Wagnerian sopranos are rare, and often Wagnerian roles are
>>> performed by Italianate dramatic sopranos.>>
>>>
>>> "Italianate" ?
>>>
>>> soprano che italianizzano ?
>>
>> Caso mai: soprani!
>>
>> Bruno
>
> Stai "aprendo un barattoli di vermi", questa e' una dei quelle cose sui cui
> le opinioni divergono e non di poco....
>
> Si dice "una soprano" o "un soprano"? e in questo caso la concordanza come e'
> "Maria Callas era un soprano famosissimo" o " famosissima"? ed il plurale e'
> "soprani" o invariato: "soprano", "i soprani" ma "le soprano" o addirittura
> "le soprane" (che esiste ma come plurale dell aggettivo: "che sta sopra",
> tipo Badia Soprana).
>
> Comunque sia L'Accademia della Crusca consiglia l'uso al maschile, il plurale
> "soprani" e anche la concordanza al maschile ma ammette le altre
> possibilita'....

Non farti sentire dagli amanti della lirica quando dici
"una soprano" o delle "soprano"...
Io sono d'accordo coi dizionari che definiscono soprano|i sm.
Non sono d'accordo con quel branco di ******* della Crusca quando
ammettono le altre possibilità.
Il livellamento ai valori minimi non incontra stagnazioni!

> P.S. stessa cosa per "contralto".
... e mezzosoprano!

Bruno
ilChierico 15 Lug 2017 12:33
On 14/07/2017 13:46, Bruno Campanini wrote:

> Non farti sentire dagli amanti della lirica quando dici
> "una soprano" o delle "soprano"...

Non sono un profondo conoscitore della lirica ma ho sempre sentito dire
"il soprano" o "la soprano" e mi pare di aver sempre "aderito
incondizionatamente" senza pormi troppe domande.

Non che alle scuole elementari ci perdessimo in questi sofismi, ma negli
anni Settanta io leggevo pure i giornali, ed i giornalisti di allora
erano andati alle elementari prima della guerra, o subito dopo, al massimo.

E scrivevano come se dovessero scrivere libri, non articoli di giornale
usa e getta.

Links
Giochi online
Dizionario sinonimi
Leggi e codici
Ricette
Testi
Webmatica
Hosting gratis
   
 

Studio e approfondimento della lingua inglese | Tutti i gruppi | it.cultura.linguistica.inglese | Notizie e discussioni linguistica inglese | Linguistica inglese Mobile | Servizio di consultazione news.