Studio e approfondimento della lingua inglese
 

[MANIFESTO] it.cultura.linguistica.inglese

Gruppo Coordinamento NEWS-IT 13 Ago 2017 06:09
In fondo a questo articolo, inviato automaticamente ogni mese, troverai
il manifesto di questo newsgroup (it.cultura.linguistica.inglese).
Tutto questo è arabo per te? leggi
<http://www.news.nic.it/news-it/docs/glossario.html>.

Tieni presente che esistono anche questi newsgroup

it.test - per fare tutte le prove con le news
it.aiuto - per domande generiche di aiuto
it.news.aiuto - per tutti i problemi riguardanti le news

Un gruppo molto importante che *ogni utente* dovrebbe seguire è
it.news.annunci; su questo gruppo, moderato e con *pochissimo* traffico,
vengono inviate le comunicazioni ufficiali di creazione e rimozione dei
newsgroup, le proposte per la creazione di nuovi gruppi, i moduli per
votarli, i risultati delle votazioni eccetera.

Ricorda che SCRIVERE MAIUSCOLO equivale a gridare, e che la cosa
può infastidire molti di coloro che ti leggeranno. E già che ci sei,
ricordati di quotare poco, e di lasciare il testo citato *prima* del tuo.


Infine, questo newsgroup fa parte della gerarchia it.*: se non sai cos'è
un newsgroup, una gerarchia, oppure it.*, lo puoi scoprire a
<http://www.news.nic.it/>.


it.cultura.linguistica.inglese Stu***** e approfondimento della ******* inglese

Giovanni Trovato <trovatog@cibernet.it>

È a tutti nota l'importanza
della ******* inglese nell'ambito culturale, scientifico, finanziario e
commerciale.
Inoltre un grande numero di newsgroup è scritto in inglese
spesso colloquiale e giornalistico, per cui riesce difficile comprenderne
sempre esattamente il significato.
Sembra allora utile costituire un
newsgroup per lo stu***** e approfondimento della ******* inglese, sia del
British English che dell'American English.
A tale scopo si possono riportare
frasi compiute o brevi brani in tale ******* meglio se tratti proprio da
newsgroup, proponendone eventualmente una traduzione. I più preparati
potranno dare la traduzione che ritengono fedele, citando possibilmente le
fonti, quali dizionari e testi, cui poter fare riferimento per risalire alla
traduzione esatta.
Saranno bene accette osservazioni di particolare interesse
su grammatica, sintassi e stile.
È opportuno evitare argomenti troppo
tecnici, comprensibili solo agli specialisti.
Il newsgroup è ovviamente
rivolto a quanti hanno almeno una conoscenza di base della ******* inglese.

Links
Giochi online
Dizionario sinonimi
Leggi e codici
Ricette
Testi
Webmatica
Hosting gratis
   
 

Studio e approfondimento della lingua inglese | Tutti i gruppi | it.cultura.linguistica.inglese | Notizie e discussioni linguistica inglese | Linguistica inglese Mobile | Servizio di consultazione news.